«Աշխարհում սերեր կան, որ դատապարտված են հավերժական հյուսիսների…»․ Մարգարետ Ասլանյան

Օրերս «Երևանյան Էսքիզ» հրատարակչությունը լույս ընծայեց արդի գրող, թարգմանիչ, Երևանյան Էսքիզ ամսագրի հիմնադիր Մարգարետ Ասլանյանի «Սևագիր» բանաստեղծությունների ժողովածուն։
«Աշխարհին իջած ամենաերկար գիշերն էր «Սևագիր»-ը, ամենալուռ տիեզերագնացությունը դեպի ներս, ուր ես պիտի տեսնեի սկիզբը։ Ցորենների մեջ ննջող հեռավոր կարոտի ասք է «Սևագիր»-ը, սիրո մեջ ժայռ բարձրացած հոգու առանձնություն․ Աշխարհում սերեր կան, որ դատապարտված են հավերժական հյուսիսների…»,- նշում է հեղինակը։

Մինչ գիրքը կհայտնվեր ընթերցողների սեղանին՝ հաջորդող լուրն ավելի նշանավորեց այն։
«Գրականության ճակատագիրը լուսապսակ է, երբ այն թարգմանվում է, որովհետև նաև հենց այդպես է գիրքը դառնում համամարդկային։ Սիրով ուզում եմ կիսել ընթերցողներիս հետ ուրախությունս․ «Սևագիր» -ը թարգմանվել և տպագրվել է անգլերեն՝ Լոնդոնի հեղինակավոր Pan Macmillan Picador հրատարակչության կողմից։

Այն պատրաստվում է մեծ ճամփորդության, շրջելու է մի քանի քաղաքներով, և վստահ եմ, որ անպայման գտնելու է իր լավագույն ընթերցողներին, հենց նրանց,որոնք ենթագիտակցորեն ունեն դրա կարիքը։ Գրքի թարգմանության նախաձեռնությունը արմատներով հայ, բայց հենց լոնդոնաբնակ թարգմանչուհի՝ Սոնե Այունցինն էր։ Երբ առաջին անգամ ընթերցել էր սույն ժողովածուից հրապարակված մի քանի գիր, ասաց՝ որովայնումս կոլիբրիներ են, ես մերձարևադարձային հոսանք եմ զգում։ Այնուհետև եղավ այն, ինչ կա այսօր՝ լոնդոնցիներն արդեն ունեն «Draft» -ը»,- մանրամասնեց Մարգարետ Ասլանյանը։
Pan Macmillan Picador հրատարակչության խմբագիր Ansa Khan Khattak-ը անդրադառնալով գրքին՝ մասնավորապես նշել է․
«Հետաքրքիր էր բացահայտել աշխարհի հնագույն ժողովուրդներից՝ ազգությամբ հայ արդի մտավորականին։ «Սևագիր/Draft» գրքում կառանձնացնեմ մի շատ կարևոր փաստ․ հեղինակի գործերը համամարդկային են, արհեստական կերպով չեն պարտադրում ազգային մոտիվներ, բառը աղաղակ չեն դարձնում, և, բոլոր առումներով՝ այստեղ կա հատուկ խնամք ու զգուշություն բառի նկատմամբ»։

Այն հարցին, թե ինչու՞ հենց «Սևագիր»՝ գրողը պատասխանեց․
«Շրջեք ավազե ժամացույցը․որքան էլ ավազահատիկ ժամանակն անդառնալի է՝ մենք միշտ հնարավորություն ունենք մաքրագրել դրա մեջ մեր կյանքի սևագրերը, նորոգել լուսաբացը։ Սևագիրը վերադարձ չէ անցյալ, ոչ էլ անդրադարձից հետո փակ դուռ, այն ՀՆԱՐԱՎՈՐՈՒԹՅՈՒՆ Է, որը հուշում եմ մարդ-ընթերցողներիս՝ մատնանշելով ԸՆՏՐՈՒԹՅԱՆ ՃԱԿԱՏԱԳԻՐԸ»։
Նշենք նաև, որ «Սևագիր» գրքի հայաստանյան շնորհանդեսը կկայանա Սեպտեմբերին։

editors

Recent Posts

Մոսկվան ու Երևանը բանակցություններ կսկսեն ՀՀ-ի երկաթուղիների երկու հատվածի վերականգնման շուրջ. Օվերչուկ

Մոսկվան ու Երևանը բանակցություններ կսկսեն Հայաստանի երկաթուղիների երկու հատվածի վերականգնման շուրջ, որոնք կապված են Ադրբեջանի…

3 hours ago

Օդի ջերմաստիճանը կբարձրանա 5-8 աստիճանով

Փետրվարի 13-ի գիշերը և առավոտյան հանրապետության առանձին ավտոճանապարհներին սպասվում է մերկասառույց։ Փետրվարի 13-15-ին գիշերը և…

4 hours ago

Վրաստանը սահմանափակում է հին մեքենաների ներմուծումը

Վարչապետ Իրակլի Կոբախիձեն հայտարարել է վեց տարուց ավելի առաջ արտադրված մեքենաների ներմուծման արգելքի մասին: Համապատասխան…

5 hours ago

Մխիթարյանը կլինի երիտասարդացող «Ինտերի» միակ բացառությունը

«Ինտերի» սեփականատերերը պատրաստ են թույլ տալ ակումբի ղեկավարությանը՝ նոր պայմանագիր առաջարկել Հենրիխ Մխիթարյանին։ Ըստ իտալական…

6 hours ago

Ուրախ էինք Հայաստանում ողջունել ամերիկյան տեխնոլոգիական ընկերությունների ղեկավարներին. ՀՀ-ում ԱՄՆ դեսպանություն

ՀՀ-ում ԱՄՆ դեսպանությունից հայտնում են, որ ԱՄՆ փոխնախագահ Ջեյ Դի Վենսի Հայաստան կատարած պատմական այցին…

6 hours ago

Սիրելինե՛րս, դուք սկսել եք «Մահ կամ ազատություն»-ից, ավարտել 004 շրջաբերականով. Ռուբինյանը՝ ՀՅԴ-ին

Քննարկում ենք ըստ երևույթին երկու փոխկապակցված հարց, որոնք տարօրինակ կերպով փոխկապակցվել են այսօր՝ Հեռուստատեսության և…

6 hours ago